Il team di "Apertis Verbis" attualmente si compone di sei traduttrici e interpreti:
Nazionalità italiana; madrelingua italiana; combinazioni linguistiche italiano, francese, inglese, tedesco. Ambiti di specializzazione: traduzione di manuali tecnici e opere letterarie. |
||
|
Nazionalità italiana; madrelingua italiana; combinazioni linguistiche italiano, tedesco, inglese. Ambiti di specializzazione: traduzione atti notarili e contrattualistica, inglese giuridico e tedesco giuridico.
Iscritta al n° 557 del Ruolo Periti ed Esperti Traduttori e Interpreti presso la Camera di Commercio di Brescia, relativamente alle lingue tedesca e inglese. |
|
|
Nazionalità russa; madrelingua russa; combinazioni linguistiche russo, italiano. Ambiti di specializzazione: traduzione atti notarili e amministrativi, linguaggio settoriale giuridico. |
|
Karen Ramirez |
Nazionalità peruviana; madrelingua spagnola; combinazioni linguistiche spagnolo, italiano, inglese. Ambiti di specializzazione: traduzione di manualistica tecnica in ambito siderurgico e interior design; linguaggio settoriale commerciale; interpretariato simultaneo. |
|
Edwige Mongaré |
Nazionalità belga; madrelingua nederlandese; combinazioni linguistiche olandese, italiano, francese. Ambiti di specializzazione: traduzione di contratti di compravendita di immobili e di imbarcazioni, traduzione di cataloghi e manuali di interior design; interpretariato simultaneo.
|
|
Cristina Tudor |
Nazionalità italiana; madrelingua rumena; combinazioni linguistiche: italiano, rumeno, moldavo. Ambiti di specializzazione: decennale esperienza di traduzione di testi di vario genere, dalle lettere commerciali ai manuali tecnici, certificati, diplomi, atti societari, atti giudiziari, atti notarili, tesi di laurea, siti web; Interpretariato: conferenze telefoniche a tre, interpretariato simultaneo/consecutivo. |