ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД
Письменный перевод
Итальянское слово «traduzione» (перевод) латинского происхождения. Оно образовано путем слияния слов «trans» («через») и «ducere» («вести», «водить») и несет в себе идею путешествия, передвижения от исходного языка и прибытия в иную точку – к языку назначения.
Переводить значит выражать, отображать при помощи слов иного языка, и этот процесс весьма отличен от создания подстрочника, бездумного выстраивания одного за другим слов переводимого текста, ведущего к полной или частичной утрате смысла оригинала. Вы, наверное, уже имели возможность заметить, что именно на этом принципе основаны имеющиеся в продаже электронные словари и самые распространенные поисковые системы.
Тем не менее, ни один хороший перевод невозможен без участия человеческого ума, непревзойденного передатчика и выразителя идей при переходе с одного языка на другой. И ни один искусственный интеллект еще не справился с этой задачей!